Archive | 2020/08/27

Historia rybaka Josifa, który wydostał się z masowego grobu

Historia rybaka Josifa, który wydostał się z masowego grobu

Lejb Kwitko


Małżeństwo krymskich Żydów (Fot. KRU Etnograficzeskij Muzej)

“W tym samym czasie, gdy staliśmy objęci, kula trafiła żonę w głowę i jej krew chlusnęła mi w twarz. Podchwyciłem ją i szukałem miejsca, żeby położyć. Ale w natychmiast zostałem zbity z nóg, inni upadli na mnie”. Historia rybaka Josifa Wajngertnera z Kerczu

Fragment „Czarnej księgi” – pierwszej książki o Holokauście na Wschodzie, zakazanej przez Stalina

Kiedy zaczęła się ewakuacja kobiet z dziećmi z miasta Kercz [1], moja żona nie chciała wyjeżdżać. Nasi rybacy i nasza fabryka konserw realizowali zamówienia dla frontu i nie mogłem odejść z pracy. A żona nie chciała zostawić mnie w mieście samego.

– Jeśli zdarzy się, że będziesz musiał opuścić miasto, pójdziemy razem – mówiła.

Po wkroczeniu Niemców w całym mieście rozlepiono zarządzenie: wszyscy Żydzi – z niemowlętami i starcami włącznie – obowiązani są zgłosić się do rejestracji. Zdolni do pracy zostaną wysłani do miejsc pracy, a dzieciom i starszym ludziom zapewni się chleb. Osoby, które nie będą miały stempla rejestracji, podlegają rozstrzelaniu.

Poszedłem i zarejestrowałem się razem z rodziną.

Jednak na sercu było ciężko. Nie podobało mi się, że na ulicach spotyka się mało mieszkańców Kerczu, a Żydów nie widać prawie wcale.

– Wiesz – powiedziała żona – spróbujmy porozmawiać z Wasilijem Karpowiczem w sprawie dziecka.

Wstąpiliśmy do Wasilija Karpowicza, sąsiada z podwórza. On i jego żona Jelena Iwanowna nieraz zapraszali nas do siebie.

– W niespokojnych czasach lepiej trzymać się razem – powtarzali często.

Nie chcieliśmy wychodzić z domu, zaprowadziliśmy do nich jedynie naszego młodszego, Benczyka. Nasz starszy syn Jasza i tak nie bywał w domu. Szkoły były zamknięte i całymi dniami biegał ze swoimi kolegami. Pewnego razu rano weszli do nas do domu dwaj policjanci i Niemiec. Niemiec wyczytał z dokumentu moje imię, imię żony i naszych dzieci.

– Zabierzcie – mówi – najbardziej potrzebne rzeczy, ponieważ kierujemy was do pracy do sowchozu, natomiast wasze mieszkanie zajmą inni. Weźcie ze sobą waszych synów: czternastoletniego Jakuba i czteroletniego Bencjona. Gdzie oni są?

– To pomyłka – mówię. – My nie mamy dzieci.

W tym samym momencie przemknęła mi w głowie myśl: „A co zrobię, jak oni akurat wejdą?”.

Niemiec coś odnotował i kazał iść za nim. Podwórko jakby wymarło. Ale czuję, że przerażeni sąsiedzi ukradkiem obserwują nas z okien.

Kercz na początku XX w. (domena publiczna)

Przyprowadzili nas do więzienia. Było przepełnione. Spotkaliśmy tam wszystkich naszych znajomych i przyjaciół. A ponieważ nikt nie wie, dlaczego i jak długo nas tu będą trzymać, do głowy przychodzą różne straszne myśli. Z powodu ciasnoty i ponurych przeczuć, wskutek których wszyscy są roztrzęsieni, wszyscy głośno mówią, dzieci płaczą – od tego wszystkiego można zwariować.

Wieczorem zjawił się dyrektor więzienia.

– Nie ma co się denerwować, obywatele! – powiedział słodkim głosem. – Wyśpicie się, wypoczniecie, a jutro zawieziemy was do pracy do waszych sowchozów. Będziecie dostawać po dwa kilo chleba dziennie.

Ludzie się uspokoili. Znajomi zaczęli dogadywać się między sobą, żeby trafić do jednej ciężarówki i pracować w jednym sowchozie.

Nazajutrz do więzienia podjechało pięć ciężarówek. Ja, moja żona i nasi przyjaciele w żaden sposób nie mogliśmy dostać się do samochodu – taki był tłok. Ludzie chcieli jak najszybciej wyrwać się z więzienia i znaleźć się na wolności, w sowchozie. Najsilniejszym udawało się przebić do przodu, a my ciągle zostawaliśmy, mimo że ciężarówka kursowała przez cały dzień.

W nocy komuś wydało się dziwne, że ciężarówka wracała po dwudziestu pięciu minutach. Dokąd mogli zawozić ludzi w tak krótkim czasie?

Ta myśl tak nami wstrząsnęła, że ogarnęło nas przerażenie. W ten sposób przemęczyliśmy się całą noc.

Kercz na początku XX w. (domena publiczna)

Nad ranem znowu przyjechały ciężarówki i nam razem z naszymi przyjaciółmi udało się nareszcie wsiąść. Jak tylko wyjechaliśmy za miasto, poczułem niepokój. Znałem wszystkie podmiejskie drogi – nie jechaliśmy do sowchozu! I zanim zdążyłem cokolwiek zrozumieć, zobaczyłem rowy przeciwczołgowe i obok stos ubrań.

I właśnie tu zatrzymał się samochód i kazano nam wysiąść. Byliśmy otoczeni przez żołnierzy ze skierowanymi w naszą stronę karabinami. Z dołu ledwo przysypanego ziemią sterczały nogi, ręce, jeszcze ruszające się części ciała. Na sekundę jakby zdrętwieliśmy. Dziewczynka z naszej ulicy, która miała jakieś czternaście, piętnaście lat, z płaczem przytuliła się do mnie. „Nie chcę umierać, wujku!” To nami tak wstrząsnęło, że jakby ocknęliśmy się. Nigdy nie zapomnę tej dziewczynki! Jej płacz żyje w mojej krwi, w mózgu, w sercu.

Zaczęto zdzierać z nas ubrania i gnać prosto do dołu – bezpośrednio na rozstrzelanych. Rozległ się straszny lament. Żołnierze zapędzali nas do grobu żywcem, żeby nie przenosić później naszych ciał. Otaczający nas pierścień zaciskał się coraz bardziej. Zostaliśmy wepchnięci na sam skraj rowu, aż wpadliśmy do niego. W tej chwili rozległy się strzały i tych, którzy upadli, od razu zaczęli zasypywać. Pożegnałem się z żoną. W tym samym czasie, gdy staliśmy objęci, kula trafiła żonę w głowę i jej krew chlusnęła mi w twarz. Podchwyciłem ją i szukałem miejsca, żeby położyć. Ale w natychmiast zostałem zbity z nóg, inni upadli na mnie. Długo leżałem bez przytomności. Pierwsze wrażenie po ocknięciu się było osobliwe. Nie rozumiałem, gdzie jestem i co się stało. Dusił mnie gorący ciężar. Chciałem wytrzeć twarz, ale nie wiedziałem, gdzie jest moja ręka. Nagle otworzyłem oczy i zobaczyłem gwiazdy świecące wysoko nade mną. Przypomniałem sobie wszystko, zebrałem siły i zrzuciłem leżącą na mnie ziemię. Odgrzebałem także ziemię leżącą obok. Chcę odnaleźć żonę. Ale wszędzie jest ciemno. Za każdym razem dotykam jakieś głowy, przyglądam się – czy to nie żony? Ciemno. Wodzę palcami po twarzy, może dotykiem uda się rozpoznać. W końcu znalazłem. Była martwa.

Wydostałem się z dołu i poszedłem, dokąd oczy poniosą.

Zobaczyłem światło i wstąpiłem do wiejskiej chaty. Zastałem tam trzech mężczyzn i dwie kobiety. Pytali mnie o coś, ale nie wiedziałem, co mam odpowiadać. Oczywiście od razu domyślili się wszystkiego. Kobiety zdjęły ze mnie zabrudzoną krwią koszulę, posmarowały jodyną rany, włożyły mi świeżą koszulę, nakarmiły, dały mi czapkę i wyszedłem.

Na progu jedna z kobiet spytała:

– Czy Waldman Ilja Wieniaminowicz też był z wami?

– Tak – odpowiedziałem, a kobieta, załamując ręce, upadła.

Poszedłem w kierunku miasta. Nie wiem dlaczego, ale zupełnie nie odczuwałem strachu. Myślałem o dzieciach. Była noc, nie chciałem budzić znajomych i zobaczywszy ruiny zbombardowanego domu, wszedłem do piwnicy.

Rano chciałem wstać i nie mogłem. Rany krwawiły, miałem gorączkę. Z docierających do mnie urywków rozmów, krzyków i rozpaczliwych szlochów zrozumiałem, że w mieście odbywa się wielki pogrom. Jak dowiedziałem się później, to, co się działo, przekraczało znacznie moje wyobrażenia. Niemcy otoczyli także robotnicze przedmieście i zabili około dwóch tysięcy osób [2].

Leżę w piwnicy i nie mogę się ruszyć. Ale, co zaskakujące, ktoś najwidoczniej domyślił się, że w piwnicy znajduje się żywa istota. Od czasu do czasu ten ktoś zostawiał bochenek chleba, gotowane ziemniaki, cebulę albo butelkę wody. W takich warunkach przeleżałem piętnaście dni, aż uzmysłowiłem sobie, że zaczynam gnić żywcem. Resztkami sił wstałem i wydostałem się na zewnątrz. Ruszyłem do przychodni. Kiedy wszedłem do gabinetu, lekarz spytał:

– Co panu jest? Skąd taki zapach?

Pokazałem mu swoje rany.

– Miejsca nie ma – powiedział. – Czy ma pan pieniądze i papiery?

– Nie.

– W takim razie nie mam prawa pana leczyć – powiedział lekarz i jednocześnie szepnął do pielęgniarki, żeby natychmiast przygotowała dla mnie miejsce na sali.

Leczył bez pieniędzy i dokumentów, przetrzymał przez dwa tygodnie i wypuścił zdrowego.

Poszedłem do znajomych Rosjan, którzy zapewnili mi jedzenie, pieniądze i kwaterę.

Przez trzydzieści pięć lat miałem do czynienia z morzem, z huraganami. Nieraz burza wywracała moje łódki, ale mnie nie pokonała. Ile razy próbowały mnie pochłonąć fale! A ten tutaj nikczemny faszystowski pies chce mnie zgubić w jednej chwili… Niedoczekanie! Na froncie walczą moi bracia i bracia mojej żony, wiedzą już, co nawyczyniali Niemcy w Kerczu.

Zacząłem poszukiwać swoich chłopców. Nikt nie wiedział, gdzie podział się Jasza. Przez kilka nocy poszukiwałam go w dołach. Ale czy można wśród tylu trupów, do tego w ciemności, kogokolwiek rozpoznać? Na dodatek nieboszczycy tak się zmieniają, że w ogóle nie można ich poznać. Potem dotarłem do partyzantów. Jednak nie uważam swojego syna za zaginionego: wyrósł na morzu. A z młodszym, Benczykiem, ułożyło się tak, jak obiecał mi Klimienko. […]

Przygotował do druku L. Kwitko [3]


[1] Kercz – miasto we wschodniej części Krymu; w rejonie tym trwały zawzięte walki między wojskami niemieckimi a Armią Czerwoną.

[2] 29 listopada 1941 r. pod Kerczem zamordowano ok. 2500 Żydów. Podczas drugiej okupacji miasta, w czerwcu – lipcu 1942 r., zginęło jeszcze ok. 1500 Krymczaków

[3] Lejb (Lew) Kwitko (1890–1952) – poeta tworzący w jidysz, członek Żydowskiego Komitetu Antyfaszystowskiego. Aresztowany w 1949 i rozstrzelany w 1952 r. wraz z gronem żydowskich działaczy kulturalnych.


Zawartość publikowanych artykułów i materiałów nie reprezentuje poglądów ani opinii Reunion’68,
ani też webmastera Blogu Reunion’68, chyba ze jest to wyraźnie zaznaczone.
Twoje uwagi, linki, własne artykuły lub wiadomości prześlij na adres:
webmaster@reunion68.com


Petah Tikva stabbing attack is a reality check for Israel

Petah Tikva stabbing attack is a reality check for Israel – analysis

HERB KEINON


Despite everything, a tenuous security situation remains a permanent feature of Israeli reality. It is our evergreen.

Scene of stabbing in Petah Tikva, August 26, 2020 / (photo credit: ALON HACHMON)

Within the span of 24 hours beginning mid-Tuesday afternoon, 39-year-old Shai Ohayoun, a father of four, was stabbed to death on the streets of Petah Tikva by a Palestinian from Nablus; IDF soldiers patrolling the Lebanese borders came under fire from Hezbollah and hit back against Hezbollah observation posts; inflammable balloons from Gaza continue to set fire to fields near the border fence, something that over the last week has triggered nighttime IDF action against Gaza.

All of that has served as a painful reality check.

Despite everything – despite the recent normalization of ties with the United Arab Emirates and all the promise that holds with other Arab countries, despite the coronavirus fundamentally altering all aspects of society, despite the unending political machinations – a tenuous security situation remains a permanent feature of Israeli reality. It is our evergreen.

At any given time, one of the country’s borders could explode or a terrorist attack could “succeed” and all those other issues that dominate the news and seem so important at the movement – from coronavirus to the political infighting to the protests against Prime Minister Benjamin Netanyahu – will to many suddenly seem inconsequential.

The events of the last day are a stark reminder of where we live and what the country is up against. No one should fool themselves; the normalization treaty with the UAE is great, the coronavirus has tamped down points of friction between Hamas and the IDF, but this corner of the Middle East has not suddenly morphed into some peaceful oasis.

And that realization provides important context to understanding Israel.
Outsiders gazing into this country can be excused for wondering how it is that Netanyahu continues to rule the country, despite the animosity of a significant part of the population toward him, his wife and his oldest son; despite his being currently on trial for bribery, fraud and breach of trust; and despite an economy that – as a result of the coronavirus – is reeling.

How does that happen? How is it possible?
Then there are incidents like those between Tuesday and Wednesday that serve as an explainer: security.

Netanyahu has overseen a period when most Israelis – though not those living near the Gaza border – have felt a high degree of personal security. Netanyahu has not led the country into any major wars, and terrorism – notwithstanding the horrific attack on Wednesday – is way down during his long tenure.

The security secret of Netanyahu’s success has been overshadowed over the last few months by everything else, but it still goes a long way toward explaining why polls show that if elections were held today, the prime minister would still out-poll any rival.

The Blue and White Party tried three times over the last year and a half to out-security Mr. Security by putting three former chiefs-of-staff at the head of their list, and still could not pry Netanyahu loose from his hold on the prime minister’s office.

For many Israelis, the question of who should govern can be reduced to one overriding factor: Who can best keep me and my family safe?
Paradoxically, Wednesday’s stabbing attack served to remind people that it has been a long time since they have turned on the radio to news about a terror murder. Yes, there have been attempted stabbing attacks, but to hear the news begin with an account about a citizen murdered by a terrorist has not happened for over a year, since 17-year-old Rina Shnerb was murdered near Dolev on August 23, 2019.

Israel has gone 12 months without a civilian terror fatality. During this period, a soldier – St.-Sgt. Amit Ben Yigal (21) of Ramat Gan – was killed by a rock thrown at him while on an arrest operation in the West Bank village of Ya’bad. According to KAN’s Carmel Dangor, the last time Israel went 12 months without a civilian terror fatality was in 1964. But during that period, she noted, Israel lost 106 soldiers.

While at first glance, this counting of terror fatalities and the months between attacks may seem insensitive and nothing less than macabre statistics, those figures go far in explaining why Netanyahu has been able to retain power for so long.


Zawartość publikowanych artykułów i materiałów nie reprezentuje poglądów ani opinii Reunion’68,
ani też webmastera Blogu Reunion’68, chyba ze jest to wyraźnie zaznaczone.
Twoje uwagi, linki, własne artykuły lub wiadomości prześlij na adres:
webmaster@reunion68.com


Nick Cannon Claims Sephardic Jewish Family Roots

Nick Cannon Claims Sephardic Jewish Family Roots, Says Great-Grandfather Was Rabbi

Shiryn Ghermezian


Nick Cannon. Photo: Reuters / Mario Anzuoni / File.

American media personality Nick Cannon revealed that he was Jewish on his mother’s side during an appearance on Monday on the American Jewish Committee’s online program “AJC Advocacy Anywhere.”

“The Masked Singer” host apologized last month for voicing antisemitic conspiracy theories in the June 30 episode of his podcast “Cannon’s Class,” after he initially refused to back down from his comments that caused an uproar in the Jewish community.

In a conversation with Rabbi Noam Marans on the AJC program, Cannon said his mother had been calling him “every single day” since the controversy erupted to share information about their family history.

“My great-grandfather was a Spanish rabbi,” Cannon asserted. “He’s a Sephardic Jewish man. So, as much heat as I’ve been catching from the public and the outside, this hit home for my family in a real way because I come from a Black and Jewish family on my mother’s side.”

The 39-year-old, who is pursuing a PhD in Theology and Divinity at Howard University School of Divinity, said he had not wanted to publicly share information about his Jewish heritage earlier so that it would not seem like he was trying to find “an excuse” for his offensive remarks.

At the start of his hour-long conversation with Rabbi Marans, Cannon remarked, “I must first say, I’m sorry.” He then compared the predicament he was in regarding his antisemitic comments to when his kids, whom he shares with singer Mariah Carey, go outside and “throw rocks.”

“When a rock hits someone, the first thing you do is say ‘I apologize’ … and then we’ll deal with why you were throwing rocks,” Cannon explained. “My words hurt people.”

He added, “A lot of people may have been upset that I apologized, but I feel like that’s what someone of true character is actually supposed to do when they hurt someone. Now, let’s get through this process of truth and reconciliation.”

Cannon said his “goal” was to “break down the walls and barriers amongst communities and bring us closer together. It truly is time to get rid of all of the things that divide us and utilize this moment.”

Watch the AJC program below:


Zawartość publikowanych artykułów i materiałów nie reprezentuje poglądów ani opinii Reunion’68,
ani też webmastera Blogu Reunion’68, chyba ze jest to wyraźnie zaznaczone.
Twoje uwagi, linki, własne artykuły lub wiadomości prześlij na adres:
webmaster@reunion68.com