Archive | 2020/09/22

CHAIM GURI, Pożegnanie Jehudy Amichaja w Izraelu

CHAIM GURI, Pożegnanie Jehudy Amichaja w Izraelu

CHAIM GURI
tłumachenie: Irit Amiel


Chaim Guri, 2016. Domena publiczna

CHAIM GURI
Pożegnanie Jehudy Amichaja w Izraelu*

Jehuda Amichaj urodził się w Würzburgu i wraz z rodziną przybył do Eretz Izrael w latach trzydziestych, kiedy naziści doszli do władzy w Niemczech. Wychował się w religijnej rodzinie żydowskiej. Mimo że nie pozostał religijny, posiadał bogaty bagaż przeżyć wynikających z tej tożsamości. Urodzony w Niemczech wyrósł także poniekąd w kulturze niemieckiej. Jako żołnierz w Armii Brytyjskiej przyswoił sobie angielski jako język literacki i jego muza poetycka mówiła w tym języku. Właśnie to skrzyżowanie kultury żydowsko-europejskiej, lokalno-hebrajskiej i eretz-izraelskiej oraz otwartość na inne języki dochodzi wyraźnie do głosu w jego poezji.

Rok 1948 był u nas rodzajem „rozłamu syryjsko-afrykańskiego”, fale ocalonych z Zagłady, nowych emigrantów ze Wschodu i Zachodu zalewają kraj. Zmienia się klimat duchowy. Przemiany społeczne, polityczne i kulturalne odwzorowywane są: przez nowe pokolenie literackie. Ci już piszą inaczej. W tej nowej grupie poetów są Jehuda Amichaj, Natan Zach, Dalia Rabikowicz, Dawid Awidan, Arie Sivan, Mosze Dor, Uri Bernstein, Israel Pinkas, Mosze ben Szaul i inni. W tej barwnej grupie wyróżnia się Jehuda Amichaj jako wybitny i słynny poeta. Jest inny pośród jemu podobnych.

Pamiętam jego pierwsze strofy:

patrzę na Ciebie jak wyjmujesz coś z lodówki,
cała oświetlona jej światłem jak z innego świata.

Poczułem dreszcz i pomyślałem: oto nowy etap poezji. Alterman oświetliłby chyba tę kobietę światłem świecy, ja — światłem ogniska, a on — blaskiem elektryczności lodówki. Takie było moje pierwsze spotkanie z jego poezją. Ona była jakby inna w języku, inna w rytmie i w zaskakującej metaforyce. Pisząc jeszcze wiersze rymowane, rytmiczne oraz sonety, zwrócił się już Amichaj w kierunku białego wiersza, w kierunku języka codziennego, kolokwialnego. Przedstawił nowe stosunki miedzy sacrum a profanum. Często porzucał tryb poetycki, uroczysty i tworzył wiersz-opowiadanie. Pisał o swoim ojcu, matce, żonie, swoich synach i córkach, o przyjaciołach i uczniach, żywych i martwych. Pisał poezję osobistą, nieomal autobiograficzną. Opisywał geografię swoich miłości i wojen.

I choć była to poezja niemal osobista, to jednak odnosiła się jednocześnie i do izraelskości, i do uniwersalności. Wiersz mówi wprawdzie o nim samym, ale zwraca się do wszystkich. Wiersz tworzy się u niego w procesie pisania i ani gatunek wiersza ani jego rytm nie są z góry ustalone. Amichaj pozwala słowu wydostać się z magicznego strumienia rytmicznego i ukazać się samotnie albo w bliskim kontakcie z sąsiednimi słowami.

W ciągu długich lat Amichaj pisał poezję niezwykle barwną, zawierającą całe życie, detale detali rzeźbiąc postać opowiadającą o czasie i losie. Będąc bardzo izraelskim, a może nawet dzięki temu, wybił się na międzynarodowym horyzoncie współczesności. Będąc wybitnym lirykiem, tworzył poezję epicką — narracyjną, a jednocześnie nie stronił od aktualnych problemów, zajmując odważne stanowisko w fundamentalnych kwestiach społeczeństwa oraz kraju, w którym żył i tworzył. Nie odkrywam niczego nowego, mówiąc, że Jehuda Amichaj należy do największych poetów hebrajskich w ciągu ostatnich pokoleń.

CHAIM GURI
tłum. Irit Amiel


CHAIM GURI ur. 1923, zm. 2018. Poeta i prozaik izraelski.


IRIT AMIEL ur. 1931 w Częstochowie. Od 1947 mieszka w Izraelu. W Polsce opublikowała książkę Osmaleni, nominowaną do Nagrody NIKE, 2000.


Zawartość publikowanych artykułów i materiałów nie reprezentuje poglądów ani opinii Reunion’68,
ani też webmastera Blogu Reunion’68, chyba ze jest to wyraźnie zaznaczone.
Twoje uwagi, linki, własne artykuły lub wiadomości prześlij na adres:
webmaster@reunion68.com


Israeli law firm demands California uni. drop PLFP hijacker as speaker

Israeli law firm demands California uni. drop PLFP hijacker as speaker

DONNA RACHEL EDMUNDS


Plane hijacker Leila Khaled is due to address San Francisco State University’s Arab and Muslim Ethnicities and Diasporas study program on September 23.

PFPL plane hijacker Leila Khaled in South Africa / (photo credit: AFP PHOTO/GIANLUIGI GUERCIA)

The president of a leading law firm dedicated to opposing terrorism through legal channels has written to the Chancellor of the California State University to demand that an invitation extended to terrorist Leila Khaled to address a study program be withdrawn.

Khaled, who as a member of the Popular Front for the Liberation of Palestine (PFLP) hijacked El Al Flight 219 on September 6, 1970, is due to address an event hosted by San Francisco State University’s (SFSU’s) Arab and Muslim Ethnicities and Diasporas (AMED) study program, entitled “Who’s Narratives? Gender, Justice and Resistance: a conversation with Leila Khaled” on September 23, 2020.

SFSU has already rejected previous requests to withdraw the invitation, including a request made by Rodney Khazzam, a passenger on Flight 219 who almost lost his life when Khaled attempted to detonate a grenade while the plane was aloft. Now Nitsana Darshan Leitner, president of Shurat HaDin, a Tel Aviv-based law firm which specializes in defending the right of the State of Israel to exist, has written to the university on Khazzam’s behalf to demand the same.

“SFSU President Lynn Mahoney rejected Mr. Khazzam’s request she withdraw the invitation, victimizing him yet again by honoring the terrorist who tried to kill him as a child,” Darshan Leitner wrote, adding: “There is no place in civil society and academic settings for an event or program glorifying or advocating “resistance” or violence under the guise of free speech. I call upon you and the Board of Trustees to correct this grave error and rescind the invitation.”

Flight 219 was one of four planes hijacked that day by the PFLP, and the only one that failed: Khaled’s co-conspirator Patrick Argüello was killed by an air marshal, while Khaled was subdued and handed over to British authorities in London. Three other planes were successfully diverted to Dawson’s Field, a remote desert airstrip in Jordan, where the 56 Jewish passengers were separated from non-Jews and held hostage. Three days later a fifth plane was hijacked in an attempt to force authorities to release Khaled and other PFLP prisoners, and a deal was struck on September 30 which saw the hostages released in return for their freedom.

In her letter, Darshan Leitner describes Khaled as the “well-known poster girl for Palestinian terrorism since 1969 posing while holding an AK-47 and wearing a Keffiyeh,” and says of the PFLP that it is “a Palestinian, secular, Marxist-Leninist terror group designated by the European Union, Canada, Israel, and the US State Department, Bureau of Counter-terrorism as a Foreign Terrorist Organization. The organization calls for the liberation of all “Palestine” and is closely associated with BDS. It has targeted civilians with suicide bombings, assassinations, hijackings, and shootings since its founding in 1967.”

Of Khaled’s role in the hijackings, she writes: “Khaled terrorized the passengers, and without hesitation, tried to murder Mr. Khazzam and every innocent on that plane by attempting to detonate a grenade. She was apprehended only to be released by British authorities as part of a prisoner exchange. Leila Khaled did not pay for her crimes and the terror she inflicted on Mr. Khazzam and his family. Khaled has never expressed regret for her actions and remains an unrepentant terrorist. She frequently equates Israel and Zionism with terrorism and advocates violence against Israel as a legitimate weapon.”

In an op-ed for The Jerusalem Post, Moshe Raab, who at 12-years-old was a passenger on TWA flight 741, one of the planes that was diverted to Jordan, echoed the unsuitability of Khaled as a speaker at an educational establishment.

“Neither Mahoney, in her published response, nor the university indicated that anyone will be presenting an opposing view, one that is against terrorism and radicalization. I cannot imagine how Mahoney, or any decent person, can claim Khaled’s presentation will be an educational experience,” he wrote.

“What will she teach them? The proper way to hijack an aircraft, based on her success in 1969, and what mistakes to avoid based on her failure in 1970?

“Had Khaled ever apologized for her role in the hijackings or taken steps to show that she is committed to nonviolent efforts to achieve her desired end, I would not object to her speaking at San Francisco State. People who genuinely learn often make the best teachers,” he added. “But even after 50 years, Khaled has never expressed remorse or disavowed her actions or those of her comrades.”

SFSU has come in for criticism for antisemitism previously thanks to on-campus support for the Boycott, Divestment and Sanctions (BDS) campaign against the State of Israel, and other anti-Israel activities. Dharshan Leitner cites a May 2019 incident in which the Women’s Resource Center at San Diego State University featured a photo of Khaled holding a gun with the caption “From the river to the sea, Palestine will be free” in its weekly newsletter. She also cites a $7,000 grant reportedly awarded to AMED’s director Professor Rabab Abdulhadi, to meet with Khaled. Abdulhadi is a vocal anti-Israel activist and BDS advocate.

The university, along with 13 professors and administrators was sued in 2017 for discriminating against Jewish students, while in 2018 the board of trustees was sued for SFSU’s violation of Jewish students’ civil rights.
“While we applaud the University’s dedication to academic freedom of expression, those who openly promote the murder of Jews, violence, and extremism should have no place in academia to spread their incitement any more than those who would openly promote the KKK and its murderous agenda,” Darshan Leitner wrote.

“The time for SFSU and the California State University system to acknowledge and cease its open support for terrorists, antisemitism and BDS activists is long overdue. On behalf of Mr. Khazzam, as Chancellor, we demand you reject violence and antisemitism and immediately act to rescind the invitation to Leila Khaled.”


Zawartość publikowanych artykułów i materiałów nie reprezentuje poglądów ani opinii Reunion’68,
ani też webmastera Blogu Reunion’68, chyba ze jest to wyraźnie zaznaczone.
Twoje uwagi, linki, własne artykuły lub wiadomości prześlij na adres:
webmaster@reunion68.com


Yiddish Song – Belz, Mayn Shtetele Belz

Yiddish Song – Belz, Mayn Shtetele Belz


iurisant


1.
When I recall my childhood,
I feel like I am having a dream.
how does the little house look,
which used to sparkle with lights?
Does the little tree grow which I planted long ago?

Refrain:
Beltz, my little town! The little house where I spent my
childhood!
The poor little room where I used to laugh with other
children!
Every Shabes I would run to the river bank to play with
other children under a little green tree.
Belz, my little town!
My little town where I had so many fine dreams!

2.
The little house is old and overgrown wit moss.
The old roof collapsed and the windows are without glass.
The attic is crooked, the walls bent.
I would never recognize it…

Refrain.

Az ikh tu mir dermonen
Mayne kindershe yorn,
Punkt vi a kholem
Zet dos mir oys.
Vi zet oys dos hayzele,
Vos hot amol geglantzt,
Tzi vakst nokh dos beymele,
Vos ikh hob farflantzt?

Oy, oy, oy Belts, mayn shtetele Belts,
Mayn heymele, vu ikh hob
Mayne kindershe yorn farbrakht.
Belts, mayn shtetele Belts,
In ormen shtibele,
Mit ale kinderlekh dort gelakht.
Oy, eden Shabes fleg ikh loyfn
Mit ale inglekh tzuglaykh
Tzu zitzn unter dem grinem beymele,
Leynen bay dem taikh
Oy oy oy Belts,
Mayn shtetele Belts,
Mayn heymele, vu kh’hob gehat
Di sheyne khaloymes a sakh.

Dos shtibl is alt,
Bavaksn mit mokh
Dos shtibl is alt,
In fentzter keyn gloz
Dos shtibl is alt,
Tzeboygn di vent,
Ikh volt shoyn zikher
Dos vider nit derkent

Låt: – Belz
Artist: – Talila, Ensemble de Kol Aviv
Album: – Chants Yddish
Licensierad till YouTube:  av Believe Music (på uppdrag av Arion); PEDL, Muserk Rights Management och 10 musikupphovsrättsorganisationer


Zawartość publikowanych artykułów i materiałów nie reprezentuje poglądów ani opinii Reunion’68,
ani też webmastera Blogu Reunion’68, chyba ze jest to wyraźnie zaznaczone.
Twoje uwagi, linki, własne artykuły lub wiadomości prześlij na adres:
webmaster@reunion68.com