{"id":42725,"date":"2016-06-07T17:05:49","date_gmt":"2016-06-07T15:05:49","guid":{"rendered":"http:\/\/www.reunion68.se\/?p=42725"},"modified":"2016-06-06T08:14:01","modified_gmt":"2016-06-06T06:14:01","slug":"11-05-4","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.reunion68.se\/?p=42725","title":{"rendered":"Conference on the poetry of Anna Frajlich"},"content":{"rendered":"<h5 style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/networks.h-net.org\/\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"alignleft\" title=\"Brian Porter-Szucs's picture\" src=\"https:\/\/networks.h-net.org\/sites\/default\/files\/styles\/circle_icon_small\/public\/user-pictures\/picture-543-1377199873.jpg?itok=NsOnLA0_\" alt=\"Brian Porter-Szucs's picture\" \/><\/a><span style=\"text-decoration: underline; color: #000080;\"><strong><a style=\"color: #000080; text-decoration: underline;\" href=\"https:\/\/networks.h-net.org\/node\/9669\/discussions\/114580\/conference-poetry-anna-frajlich\" target=\"_blank\">Conference on the poetry of Anna Frajlich<\/a><\/strong><\/span><\/h5>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>by Brian Porter-Szucs<\/strong><\/span><\/p>\n<hr style=\"height: 15px; background: #d0e6fa; width: 710px;\" \/>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>\u201cHere I am \/ I inhabit my own life\u201d. Poetry, prose and epistolary writings of Anna Frajlich<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\"><strong>Guest of honour: Anna Frajlich-Zaj\u0105c<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">Anna Frajlich \u2013 poet, writer, essayist, editor, lecturer of Polish language and literature, Slavic Philology Ph.D. Born on the 10th of March 1942 in the settlement of Katta Taldyk in Kyrgyzstan (the former USSR). In 1946 her parents came back to Poland and the family settled in Szczecin. In 1960-65 Anna Frajlich studied Polish Philology at the University of Warsaw. As a result of anti-semitic events of March 1968 she left Poland and moved to the United States. She worked as Polish language teacher at the State University of New York at Stony Brook and Columbia University in New York. She defended her Ph.D. dissertation in the Slavic Department of the New York University in 1990. In 1977-81 she worked for the Polish section of Radio Free Europe. Her poetry, articles and essays have been published in various journals in Poland (i.e. \u201cRzeczpospolita\u201d, \u201cTygodnik Powszechny\u201d, \u201cAkcent\u201d, \u201cMigotania\u201d, \u201celeWator\u201d, \u201cKwartalnik Artystyczny\u201d), the United States (i.e. \u201cTygodnik Nowojorski\u201d, \u201cPrzegl\u0105d Polski\u201d), and Europe (Paris \u201cKultura\u201d and London \u201cWiadomo\u015bci\u201d). Anna Frajlich has been awarded with a Koscielski Foundation of Switzerland literary prize and a Literary Prize from W. &amp; N. Turzanski Foundation. She has also received the Knight Cross of the Order of Merit and a title of honorary Ambassador of town of Szczecin. Frajlich is an author of 12 books of poetry (i.e. \u201cAby wiatr namalowa\u0107\u201d, \u201cTylko ziemia\u201d, \u201cIndian Summer\u201d, \u201cKt\u00f3ry las\u201d, \u201cJeszcze w drodze\u201d, \u201cZn\u00f3w szuka mnie wiatr\u201d, \u201c\u0141odzi\u0105 jest i jest przystani\u0105\u201d), one collection of short prose stories (\u201cLaboratorium\u201d) and essays (\u201cCzes\u0142aw Mi\u0142osz. Lekcje\u201d). Two of her poetry volumes are bilingual: Polish-English (\u201cBetween Dawn and the Wind: Selected Poetry\u201d) and Polish-French (\u201cLe vent, \u00e0 nouveau me cherche\u201d).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em><span style=\"color: #808080;\">recommended by:<\/span><\/em><br \/>\n<strong><em><span style=\"color: #808080;\"> Leon Rozenbaum<\/span><\/em><\/strong><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"center alignleft\" src=\"http:\/\/www.reunion68.com\/Biuletyn\/ico\/leon-r.jpg\" alt=\"\" width=\"15%\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">We remain assured that varied and prolific works of Anna Frajlich require wide research and inspire complex analyses. We would like to take into consideration not only the position of her writings in contemporary literature and culture but also encourage innovative interpretations of her poetry, prose and essays. We are also interested in the biography of the Poet perceived in the contexts of such cultural and methodological notions as identity, emigration, alienation or re-rooting. Thus, we expect the participants of our symposium to undertake the subjects of not only Frajlich\u2019s poetry, prose, essays, dissertations and criticism but also her diaries and letters. Our aim is to create both an all-encompassing, general overview of her works, as well as a set of detailed analyses of specific texts. Therefore it is important to describe Frajlich\u2019s individual poetics, discuss her place in literary tradition, analyze a variety of her styles, motives, topics and toposes used. We invite you to take part in the collaborative research of hidden meanings and cultural and contextual links of Anna Frajlich\u2019s writings.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">The conference takes place on 24-25th of October 2016. Applications of participation in the conference should be submitted via the e-mail address <a style=\"color: #000080; text-decoration: underline;\" href=\"mailto:frajlich.konferencjaUR@onet.pl\">(<span style=\"color: #000080; text-decoration: underline;\"><strong>frajlich.konferencjaUR@onet.pl<\/strong><\/span>)<\/a> before 30th of May 2016. We reserve the right to choose only selected subject from the submitted applications.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">After the application has been accepted by the organizers we request the conference fee to be settled before 15th July 2016 on the bank account:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">Podkarpacki Bank Sp\u00f3\u0142dzielczy Oddzia\u0142 w Rzeszowie<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">48 8642 1126 2012 1119 9353 0001<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">With the annotation: \u201eFrajlich\u201d<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">The conference fee is 500 z\u0142 and it covers the costs of symposium\u2019s organization, conference proceedings and materials, accommodation, refreshments and lunches and publication of selected articles. The time needed for yours paper\u2019s presentation should not be longer than 20 minutes.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">Organizers of the conference: prof. dr hab. Wojciech Lig\u0119za (UJ), dr hab. prof. UR Jolanta Pasterska (UR)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">Secretary of the conference: <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><a style=\"color: #000080; text-decoration: underline;\" href=\"mailto:frajlich.konferencjaUR@onet.pl\">mgr Anna Fiede\u0144 frajlich.konferencjaUR@onet.pl<\/a><\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><strong><span style=\"color: #000080;\">Scientific committee:<\/span><\/strong><\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">prof. dr hab. Stanis\u0142aw Uliasz (UR)<\/span><\/li>\n<li style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">dr hab. prof. UR Zenon O\u017c\u00f3g (UR)\\<\/span><\/li>\n<li style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">dr hab. Kazimierz Adamczyk (UJ)<\/span><\/li>\n<li style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">dr hab. J\u00f3zef Wr\u00f3bel (UJ)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: left;\"><strong><span style=\"color: #000080;\">Sponsors:<\/span><\/strong><\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">University of Rzesz\u00f3w<\/span><\/li>\n<li style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">Polish Philology Institute<\/span><\/li>\n<li style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">Literary Theory and Anthropology Department<\/span><\/li>\n<li style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">Workshop of Research and Record of Literary Culture<\/span><\/li>\n<li style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">Polish Philology Faculty of Jagiellonian University<\/span><\/li>\n<li style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">History of the XX-th Century Polish Literature Department<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<hr \/>\n<h5 style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/culture.pl\/\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"center alignleft\" src=\"http:\/\/www.reunion68.com\/Biuletyn\/img\/culture.png\" alt=\"\" width=\"25%\" \/><\/a><span style=\"text-decoration: underline; color: #000080;\"><strong><a style=\"color: #000080; text-decoration: underline;\" href=\"http:\/\/culture.pl\/en\/artist\/anna-frajlich-zajac\" target=\"_blank\">Anna Frajlich-Zaj\u0105c<\/a><\/strong><\/span><\/h5>\n<hr style=\"height: 15px; background: #d0e6fa; width: 710px;\" \/>\n<p style=\"text-align: center;\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" src=\"http:\/\/culture.pl\/sites\/default\/files\/images\/imported\/literatura\/_portrety\/frajlich%20zajac%20anna\/anna%20frajlich_6760166.jpg\" \/><span style=\"color: #808080;\"><em>Anna Frajlich-Zaj\u0105c, photo courtesy of the writers&#8217;s family archive<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">Polish poet in exile, Slavic scholar. Born on rhe 10th of March 1942 in the settlement of Katta Taldyk near Osh in Kyrgyzstan (the former USSR).<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\"> Anna Frajlich-Zaj\u0105c was born to a Jewish couple from Lviv who came back to Poland in 1946. Anna Frajlich spent her early years in Szczecin and she finished secondary school there (in 1960). Her press debut came in 1958 in &#8220;G\u0142os Szczeci\u0144ski&#8221; and in &#8220;Nasz G\u0142os&#8221; (the Polish supplement to the Jewish newspaper &#8220;Fo\u0142ks-Sztyme&#8221;). In 1960-65 she studied Polish literature at Warsaw University (completing her Master&#8217;s thesis on Stanis\u0142aw Brzozowski). When she finished studies she worked as a secretary to the blind writer Jacek Szczygie\u0142, and next &#8211; under his direction &#8211; she worked in a magazine for the blind until 1969.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">The landmark in her biography, like in lives of many Polish intellectuals, was a wave of antisemitism inspired and steered from the top, which started with the Israel-Arab war in 1967. It was popularly called &#8220;March 1968&#8221;. At the end of 1969, as a result of this &#8220;witch hunt&#8221;, Frajlich emigrated with her husband, W\u0142adys\u0142aw Zaj\u0105c, an engineer, and their small son through Vienna to Rome, and next to New York. She worked as an instructor of Polish language at the State University Stony Brook and in Kimbell Research Institute in New York (1971-75). In 1972 Frajlich started to publish her poetry in the London &#8220;Wiadomo\u015bci&#8221;. In 1977-81 she worked for the Polish section of Radio Free Europe. Since 1982 Frajlich has lectured in Polish literature at Columbia University in New York. In 1991 she received her PhD title at the Department of Slavic Languages at New York University. In 1995-2003 she worked as an examiner and consultant for court interpreters.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">In 1984-86 Frajlich was on the staff of Tygodnik Nowojorski, a Polish-language weekly in New York, and since then she has closely cooperated with graphic artist Bartek Ma\u0142ysa. Frajlich publishes poems, essays and reviews in the Polish immigrant press (especially in Przegl\u0105d Polski, a weekly supplement to New York&#8217;s Nowy Dziennikrun by Julita Karkowska) and also in Poland: in Akcent, Midrasz, Odra, Plus Minus&#8221;(supplement to the Rzeczpospolita daily) and Tygodnik Powszechny.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">So far Frajlich has published nine books of poetry which contain lyrical, often erotic poems, poems about different aspects of emigration, about traumatic feeling of rejection that can be overcome thanks to contacts with the mother tongue &#8211; which is the essence of the poetry and brings back links with the lost homeland. Frajlich often writes, in an interesting and critical way, about current Polish problems seen from the immigration perspective. In her poetry the big role is played by paintings and other works of art which inspire her and give a pretext to pose philosophic questions.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">Frajlich received the Ko\u015bcielski Foundation Award (1981) and W.&amp;N. Turza\u0144ski Foundation Award (2003), the Knight Cross of the Order of Merit (2002) and a title of honorary Ambassador of town of Szczecin (2007).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000080;\">Literary profile<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\"> The poetry of Anna Frajlich can be called the poetry of removal, the poetry of uprooting and poetry of dreams of return. She began writing as a teenager and it seems that it was through writing that her world was shaped. Trees, bushes and birds from Szczecin were taken along on her journey through the world. Living on the other side of the ocean, she looks for them in the New World, compares the reality that surrounds her with that lost paradise. In an extensive autobiographical interview Frajlich says,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #000080;\">read more: <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><a style=\"color: #000080; text-decoration: underline;\" href=\"http:\/\/culture.pl\/en\/artist\/anna-frajlich-zajac\" target=\"_blank\">Anna Frajlich-Zaj\u0105c<\/a><\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<hr style=\"height: 15px; background: #d0e6fa; width: 710px;\" \/>\n<div id=\"content\" class=\" content-alignment&lt;br \/&gt;&lt;br \/&gt; \">\n<div id=\"watch-description\" class=\"yt-uix-button-panel\">\n<div id=\"watch-description-text\">\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #808080;\"> twoje uwagi, linki, wlasne artykuly, lub wiadomosci przeslij do: <span style=\"color: #000080;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><a style=\"color: #000080; text-decoration: underline;\" href=\"mailto:webmaster@reunion68.com\">webmaster@reunion68.com<\/a><\/span><\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr style=\"width: 710px;\" \/>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conference on the poetry of Anna Frajlich by Brian Porter-Szucs \u201cHere I am \/ I inhabit my own life\u201d. Poetry, prose and epistolary writings of Anna Frajlich Guest of honour: Anna Frajlich-Zaj\u0105c Anna Frajlich \u2013 poet, writer, essayist, editor, lecturer of Polish language and literature, Slavic Philology Ph.D. Born on the 10th of March 1942 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6],"tags":[26,24],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.reunion68.se\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/42725"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.reunion68.se\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.reunion68.se\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.reunion68.se\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.reunion68.se\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=42725"}],"version-history":[{"count":30,"href":"https:\/\/www.reunion68.se\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/42725\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":42735,"href":"https:\/\/www.reunion68.se\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/42725\/revisions\/42735"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.reunion68.se\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=42725"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.reunion68.se\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=42725"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.reunion68.se\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=42725"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}