Did you know that “Somewhere Over the Rainbow”

Did you know that “Somewhere Over the Rainbow”

    Israel Forever Foundation


Somewhere Over the Rainbow

Did you know that “Somewhere Over the Rainbow” was written, not about the mythical Land of Oz but #Israel, the homeland of the #Jews?The lyrics were written by Yip Harburg, the youngest of four children born to Russian-Jewish immigrants. His real name was Isidore Hochberg, and he grew up in a Yiddish-speaking, Orthodox Jewish home in New York.The song's music was written by Harold Arlen, also a cantor's son. His real name was Hyman Arluck, and his parents were from Lithuania.Together, Hochberg and Arluck wrote "Somewhere Over the Rainbow," which was voted the 20th century's No. 1 song by the Recording Industry Association of America and the National Endowment for the Arts.In writing it, the two men reached deep into their immigrant Jewish consciousness — framed by the pogroms of the past and the #Holocaust about to happen — and wrote an unforgettable melody set to near prophetic words. "And the dreams that you dare to dream / Really do come true."As we approach International #HolocaustRemembranceDay and we declare #WeRemember let us honor those that dreamed of "the land that they heard once in a lullaby," those that never saw the Promised Land and those who rose from the ashes to make the dream a reality. #IfYouCanDreamItYouCanMakeItReal#InspiredByZion#ShavuaTov

Publicerat av Israel Forever Foundation den 20 januari 2018

Did you know that “Somewhere Over the Rainbow” was written, not about the mythical Land of Oz but #Israel, the homeland of the #Jews?

The lyrics were written by Yip Harburg, the youngest of four children born to Russian-Jewish immigrants. His real name was Isidore Hochberg, and he grew up in a Yiddish-speaking, Orthodox Jewish home in New York.
The song’s music was written by Harold Arlen, also a cantor’s son. His real name was Hyman Arluck, and his parents were from Lithuania.

Together, Hochberg and Arluck wrote “Somewhere Over the Rainbow,” which was voted the 20th century’s No. 1 song by the Recording Industry Association of America and the National Endowment for the Arts.

In writing it, the two men reached deep into their immigrant Jewish consciousness — framed by the pogroms of the past and the #Holocaust about to happen — and wrote an unforgettable melody set to near prophetic words.

“And the dreams that you dare to dream / Really do come true.”

As we approach International #HolocaustRemembranceDay and we declare #WeRemember let us honor those that dreamed of “the land that they heard once in a lullaby,” those that never saw the Promised Land and those who rose from the ashes to make the dream a reality.

#IfYouCanDreamItYouCanMakeItReal
#InspiredByZion
#ShavuaTov

 


Zawartość publikowanych artykułów i materiałów nie reprezentuje poglądów ani opinii Reunion’68,
ani też webmastera Blogu Reunion’68, chyba ze jest to wyraźnie zaznaczone.
Twoje uwagi, linki, własne artykuły lub wiadomości prześlij na adres:

webmaster@reunion68.com