Stop Letting Israel’s Enemies Write the Dictionary


Stop Letting Israel’s Enemies Write the Dictionary

David E. Firester


The Western Wall and Temple Mount in Jerusalem. Photo: Wikimedia Commons.

When people chant “From the river to the sea,” they pair it with familiar phrases: “Palestinian” land, “occupied Palestinian territories,” “indigenous Palestinians,” and “settler-colonial Jews.”

Most people argue about the slogans and maps. Far fewer ask a prior question: Who wrote the dictionary that makes those slogans sound plausible?

For decades, Israel’s enemies have understood something many Jews and Israel-supporters have missed: if you control the language, you control the story. Define the key terms and you can turn an ancient indigenous people into supposed foreign invaders and recast repeated wars of annihilation against Israel as “anti-colonial resistance.”

To say that “Palestinian” is a political brand is not to deny that there are real Arabic-speaking people who today live under that name. The question is how this identity was framed and to what end.

During the latter half of the 20th century, “Palestinian” was carefully positioned as the indigenous victim of Zionist “intruders,” even though the Jewish people’s presence in the Land of Israel predates Islam, Arab nationalism, and the modern state system by millennia.

For centuries, under various empires, Jews and Arabs lived in the broader region that Europeans later (and briefly) called “Palestine.”

There was no sovereign “Palestinian” state and no distinct “Palestinian” nationality in the modern sense. Those constructs were shaped in the mid-20th century as part of a strategy to turn repeated Arab attempts to destroy the Jewish State into a moral story of dispossession.

“Palestinian” was not simply discovered; it was branded, a label that let Arab leaders and their allies invert reality: the side that tried, again and again, to wipe out the Jews of Israel would now be cast as the timeless victim of “foreign” Jews who supposedly have no home there at all.

How “occupied Palestinian territories” rewrites history

The phrase “occupied Palestinian territories” flows off the tongue so easily that people rarely ask what it means.

Before 1967, Judea and Samaria were annexed by Jordan, and the Gaza Strip was under Egyptian control. Neither Arab state created a sovereign “Palestinian” entity there.

Before that, the area was “owned” by the British Mandate, and before that, the Ottoman Empire. There has never been an independent “Palestinian” state whose recognized sovereign territory Israel is supposedly occupying.

Yet by repeating “occupied Palestinian territories,” these activists import a package deal: that there once was a “Palestinian” state; that the land in question is inherently and exclusively “Palestinian,” despite its deep Jewish history; and that Israel’s presence there is automatically illegal, regardless of how it came about or what the real legal debates are.

The phrase “occupied Palestinian territories” is not neutral; it is a weapon. It erases Jewish indigeneity to places whose Hebrew names — Judea and Samaria — tell their own story. It suggests that Jews crossing an invisible line on the western bank of the Jordan River are “settlers,” while Arabs are always “natives,” no matter when their families arrived. On campus and in much of the media, this vocabulary is treated as settled fact. But that’s not truth — it’s narrative.

From the seminar room to the street

Weaponized language does not stay confined to UN resolutions or academic journals. It shapes how ordinary people think and feel. When a student hears, year after year, that Israel is a “settler-colonial” project oppressing “indigenous Palestinians,” he or she is being given a moral script: Jews are the guilty party; Arab violence is an understandable reaction to “occupation”; and terrorism against Jews is justified “resistance.”

So what can be done? We cannot force hostile actors to abandon terms that serve their agenda. But we can stop doing their work for them.

First, we must recognize that words like “Palestinian,” “occupation,” and “settler-colonialism” are not neutral. They come packaged with stories about history, power, and morality. If those stories are false or one-sided, we have a responsibility to say so.

Second, we should speak accurately about the land itself. Instead of reflexively saying “West Bank,” we can talk about Judea and Samaria, or at least about disputed territories captured in a defensive war, rather than “occupied Palestinian territories.” Rather than treating “Palestinian” as a synonym for indigeneity, we can speak of Arab residents of Judea and Samaria and Arab Israelis, alongside Jewish communities with deep roots there. Third, we should unapologetically affirm Jewish indigeneity. Jews are not recent “European imports” into the Middle East. Our ancestral language, scriptures, and rituals are woven into the geography of Israel itself. The burden of proof should not rest on Jews to justify their presence in Jerusalem, Hebron, or Shiloh.

Finally, communal leaders, journalists, and educators must become more intentional about the language they use. It is not pedantic to insist on accurate terminology. It is strategic.

If we care about truth — and about the safety and legitimacy of the Jewish people — we cannot afford to keep speaking in our adversaries’ vocabulary. In every generation, Jews have had to push back against efforts to write us out of our own story. Today, that effort happens with hashtags, slogans, and selective “human rights” language, as much as with bullets and rockets.

We do not have to accept a dictionary written by those who want to annihilate us. We can tell the truth plainly: Jews are indigenous to the Land of Israel, and we will not surrender that reality to anyone’s branding campaign — no matter how sophisticated their propaganda might be.


David E. Firester, Ph.D., is the Founder and CEO of TRAC Intelligence, LLC, and the author of Failure to Adapt: How Strategic Blindness Undermines Intelligence, Warfare, and Perception (2025).


Zawartość publikowanych artykułów i materiałów nie reprezentuje poglądów ani opinii Reunion’68,
ani też webmastera Blogu Reunion’68, chyba ze jest to wyraźnie zaznaczone.
Twoje uwagi, linki, własne artykuły lub wiadomości prześlij na adres:
webmaster@reunion68.com