Archive | 2018/06/20

Cieszyn. Zmarł Richard Pipes

Cieszyn. Zmarł Richard Pipes

Adam Dylewski



Tytuł zdjęcia: Richard Pipes
Opis zdjęcia: Zdjęcie portretowe Richarda Pipesa.
Autor zdjęcia: Mariusz Kubik, www.mariuszkubik.pl
Data wykonania zdjęcia: 20.10.2004
Miejsce wykonania zdjęcia: Warsaw
Źródło: Wikimedia Commons
Szerokość i długość geograficzna: 52.2495° N / 20.9934° E
ID: 102686

 

17 maja 2018 r. zmarł w Cambridge w stanie Massachusetts Richard Pipes – wielki historyk, znawca Rosji, potomek cieszyńskiej rodziny fabrykantów czekolady, antykomunista.

O swoim pochodzeniu mówił „jako Polak i jako Żyd”, dodając iż już pokolenie rodziców miało więcej wspólnego „z wykształconymi Polakami niż z ortodoksyjnymi Żydami”. Jego urodzony we Lwowie ojciec bił się w I Brygadzie Legionów pod nazwiskiem Marian Olszewski. Po odzyskaniu niepodległości z wielkim powodzeniem zajął się produkcją czekolady – był właścicielem cieszyńskiej fabryki „Dea” przy ul. Błogockiej. Matka Zofia z domu Haskelberg pochodziła z Warszawy.

Pierwsze lata życia spędził w Cieszynie. Uczęszczał do synagogi  przy ul. Michejdy, znany był też z wizyt w sklepach z łakociami przy ul. Głębokiej (rachunki pokrywał ojciec). W 1929 r. Pipesowie przeprowadzili się do stolicy, zamieszkali przy Chmielnej 43, tam, gdzie dziś wznosi się masyw Pałacu Kultury i Nauki. Kształcił się w renomowanym gimnazjum im. Kreczmara przy ul. Śniadeckich i Wilczej. Co ciekawe, należał tam do najsłabszych: „Byłem bardzo przeciętnym uczniem, często karanym za złe zachowanie. Na moim ostatnim świadectwie szkolnym widnieje przygnębiający rządek dostatecznych, z wyjątkiem zachowania, za które stopniem był zaledwie dobry”.

Jeszcze przed wrześniem 1939 r. Pipesowie podjęli decyzję o ucieczce. Wyjechali jednak dopiero późną jesienią, już pod okupacją niemiecką, na podstawie paszportu, w którym pieczęć podrobił umówiony grawer. Planowali przedostać się za Atlantyk. Przebywali najpierw w Rzymie, a następnie w Portugalii. Pomagał im znajomy Marka Pipesa z Legionów – gen. Bolesław Wieniawa-Długoszowski.

W 1940 r. Pipesowie przybyli do Stanów Zjednoczonych, w 1943 r. otrzymali obywatelstwo. Odtąd zaczęła się spektakularna kariera Richarda jako historyka, w latach 1950–1996 związanego z Uniwersytetem Harvarda. Zajmował się głownie Rosją i Związkiem Sowieckim, swoje credo wykładając w zdaniu: „Jako człowiekowi urodzonemu w państwie sąsiadującym z Rosją zostały mi oszczędzone romantyczne złudzenia na temat owego wielkiego kraju, tak powszechne wśród ludzi, którzy mieszkają odeń o tysiące mil”.

Jego znajomość Europy Środkowo-Wschodniej została wykorzystana przez amerykańską politykę na najwyższym szczeblu. „Kiedy się przekonano, że znam kilka języków obcych, w tym włoski, niemiecki i polski – co było wtedy w Ameryce rzadkością – od razu skierowano mnie do Intelligence Service (wywiad wojskowy). Kazano mi się uczyć rosyjskiego”. Współpracował z CIA, a w latach 1981–1982 był doradcą do spraw ZSRR u boku Ronalda Reagana. Należał do „jastrzębi” – współtwórców twardej amerykańskiej linii wobec Sowietów, w tym wprowadzenia sankcji. Jako jeden z niewielu „sowietologów” przewidział rychły kres czerwonego imperium.

Jego związki z nauką polską i ojczystym krajem nigdy nie zostały przerwane. Polemizując z jego wizją dziejów Rosji i organicznego związku pomiędzy imperium carów i ZSRR, Sołżenicyn krytykował jego „polską perspektywę”. Sam Pipes zresztą nie odcinał się od tego, mówiąc, że wyrażane przezeń „poglądy noszą niezatarte ślady wpływu polskiej szkoły studiów nad Rosją”, w tym dzieła Jana Kucharzewskiego Od białego caratu do czerwonego. Był członkiem zagranicznym Polskiej Akademii Umiejętności, członkiem Amerykańsko-Polskiej Rady Doradczej, doktorem honoris causa uniwersytetów Śląskiego, Szczecińskiego i Warszawskiego. Otrzymał Krzyż Komandorski Orderu Zasługi RP.

Richard Pipes był wybitnym pisarzem, nie tylko historycznym. Za osiągnięcia w dziedzinie humanistyki George W. Bush uhonorował go The National Humanities Medal. W 2004 r. został zaproszony przez Komitet Noblowski w Oslo do wygłoszenia cyklu tzw. wykładów wiosennych, traktowanych jako nieformalna Nagroda Nobla w dziedzinie humanistyki (cykl Triumf i upadek komunizmu rosyjskiego). Sam opisał swoją niezwykłą biografię w przetłumaczonym na polski dziele Żyłem. Wspomnienia niezależnego. Każdy, kto przestudiował jego opus magnum, trylogię: Rosja carówRewolucja rosyjskaRosja bolszewików – wie, że to nie tylko głębokie, znakomite dzieło historyczne, ale też nieporównywalna z niczym, niekończąca się intelektualna uczta.

W 1994 r. został nagrodzony tytułem Honorowego Obywatela Miasta Cieszyna. Powiedział wówczas: „Dziękuję serdecznie za zaszczyt. Będę sobie wysoko cenił fakt, że jestem obywatelem honorowym Cieszyna, gdzie urodziłem się 70 lat temu (…). Wyjątkowym sentymentem darzyła to miasto moja matka, więc ja również mam do niego szczególny stosunek. Poza tym, w moim wieku zaczyna się myśleć o tzw. korzeniach, a one są tam, gdzie przyszliśmy na świat. Pamiętam ten hotel, ja tu mieszkałem […] Pod brunatnym jeleniem” [dziś jest tam restauracja o tej samej nazwie, pod adresem Rynek 20].


Zawartość publikowanych artykułów i materiałów nie reprezentuje poglądów ani opinii Reunion’68,
ani też webmastera Blogu Reunion’68, chyba ze jest to wyraźnie zaznaczone.
Twoje uwagi, linki, własne artykuły lub wiadomości prześlij na adres:
webmaster@reunion68.com

 


THE POSTMAN KNOCKS TWICE: IT’S NOT FUNNY

THE POSTMAN KNOCKS TWICE: IT’S NOT FUNNY

AVRAHAM AVI-HAI


As I look back across Jewish history, Sabbath observance has always been a problem.

The exhibit in its glory at the First Station.. (photo credit: Courtesy)

Two Polish non-Jewish maids meet after not seeing one another since they went into service a couple of years earlier. One works for a Polish Christian family; one for a Jewish family.
The conversation:

– “What’s it like working for Jews?”
– “They’re okay. They treat me nicely. But…”
– “But what?”
– “They have some weird customs. I can’t figure them out.”
– “What do you mean?”
– “One day a week, they eat in the dining room and smoke in the toilet. One day a year they smoke in the dining room and eat in the toilet. And one day a year, they eat in the toilet and smoke in the toilet….”

JOKES ARE often a form of social commentary, a way of looking at reality sideways. This joke was born out of the reality of creeping secularization of the millions of Polish Jews before World War II. In case the reader has missed some of the joke, let’s make it clear: One day a week smoking in the toilet refers to Shabbat. One day a year smoking in the dining room and eating in the toilet is the fast of Tisha Be’av, and of course the epitome of leaving Orthodoxy: both smoking and eating on Yom Kippur.

To belabor the point, the joke pokes fun at those who have left Orthodoxy but are afraid to “come out of the closet,” to go against the consensus. The reason could be fear of causing a family rift or social ostracism or even refusing to do business with them. We see similar phenomena in Israel when a young person leaves the ultra-Orthodox cocoon.

Here in Israel, Shabbat is the official day of rest. This has led to many places of work making Friday a day off, and for those that do operate on Friday, such as supermarkets and restaurants, to shortened Friday hours. I don’t know how it is in Tel Aviv (and would love to be enlightened by residents of that and other large cities) but here in Jerusalem, there is a pre-Shabbat hush as Friday evening approaches, traffic abates, and traditional food aromas trigger salivary glands.

Now a word of clarification to what comes next. In terms of observing Shabbat as a day of re-creation of oneself, or a day of “delight” as the Bible calls it, I include here all those who are Orthodox, Conservative, Reform, Reconstructionist or who practice Humanistic Judaism. All of these make Shabbat a “separate” day.

“Separate” is quite probably the original meaning of the Hebrew kadosh, usually translated as “holy.” That is to say this spectrum of Jews add to the element of “rest” on the Sabbath, an expansion of their intellectual and spiritual selves and enhancing family ties. That is the theory. The actual practice again may differ not only between one and another of these streams of Jewishness, but between members of the same group.

As I look back across Jewish history, Sabbath observance has always been a problem. As opposed to the conventional view that in past generations, Jews were shining examples of pure Sabbath observance, the truth is just the opposite. The early biblical narrative tells of the Sabbath being violated by a man gathering wood (Numbers 15) and later the prophet Isaiah in effect says, “If you would only observe the Sabbath…” (Isaiah 58).

Shabbat should be shown to be a gift. It is a revolutionary idea: one day a week you belong to yourself and your loved ones. You are not answerable to another human being. Men and women are free and equal that day. Rather than seeing Shabbat as a day of “don’t,” make it a day of joy. People listen to the radio; watch television; go to national parks and to swimming beaches; use WiFi appliances. They make these practices part of the separateness of Shabbat, see Shabbat not as day of no no no, but a day of assertion of of freedom and awareness of the beauty of our tradition.

SOME OF you may think I am trying to sneak “religion” into the consciousness of the non-observant Jew. Not so. As proof, I cite lines from an interview by The Jerusalem Post’s brilliant Judy Siegel-Itzkovich with Lord Rees of Ludlow, one of the great scientists of our age.

“Rees… describes himself as an atheist. ‘I was brought up attending the English church. I value its musical and architectural legacy and would be saddened if this were eroded. Religion is part of our communal heritage. I make a comparison to the Jewish faith. There are a lot of people who identify as Jews but say they are atheists, but nevertheless light candles on Friday. It is a custom. I understand and resonate with that attitude. Likewise, even though I don’t have any religious beliefs, I cherish the culture I grew up in.’”

The key words used by Lord Rees, who is the Astronomer Royal and master of Trinity College at Cambridge University, are “custom, heritage and culture.” There are hundreds of thousand of Israelis, born here or who immigrated in the last few decades, who see Shabbat as a day off, a day to do the laundry or the shopping. In this high-pressure world this is a fact and no amount of coercion will stop it. Nor do I have the right to request that they desist.

Rather, I would like to heighten their recognition of Shabbat as a “special, or separate” day as part of our culture and heritage, rich and a delight. How we do that is not easy. I have come up with some initial ideas and would welcome more.

One of the beauties of an Orthodox Shabbat is the quiet, the break from the mundane. Perhaps we could ask some of the radio stations and television channels not to carry advertising during a couple of hours on Friday night. Also not to carry the news or political discussions at that time. Perhaps then they could broadcast classical traditional music, just as on Sundays church music is broadcast. Certainly quiet music, food for the soul. Perhaps other stations and channels would do the same Saturday morning, say from 9 to 10:30 a.m.

I remember the first time I heard the announcer on Kol Israel say “Shabbat Shalom’ at the approach of the Sabbath. Imagine hearing an announcer saying, “In honor of Shabbat, we now bring you the following program….”

What difference would it make? Instead of asking that question, so negative, think positively. Let’s try it and see. Maybe the culture minister can find a budget for this to help compensate the media.

Now my dear observant friends, don’t snarl at me or at these ideas. I am acting in accordance with the Bible. In the Book of Exodus, we are told, “Remember the Sabbath day to keep it separate (holy).” We need to remind ourselves, by whatever means, that Shabbat is a gift our culture and heritage gave us, and eventually to almost the entire world.

The writer believes his form of Sabbath observance has enriched every facet of his life and that of his family in Israel. It was and is a day of relief from the stress and sometimes even the horrors of modern history, a day of rich intellectual seeking, of learning and of love, especially of family.


Zawartość publikowanych artykułów i materiałów nie reprezentuje poglądów ani opinii Reunion’68,
ani też webmastera Blogu Reunion’68, chyba ze jest to wyraźnie zaznaczone.
Twoje uwagi, linki, własne artykuły lub wiadomości prześlij na adres:
webmaster@reunion68.com

 


Kinneret, Israel Amazing drone view

Kinneret, Israel Amazing drone vie

   Ruslan Paul



The Kinneret has been valued for as long as humans have inhabited the area. The earliest human remains found in Israel were excavated nearby, and the many artifacts of ancient civilizations discovered in the area attest to its importance as a center of civilizations throughout the course of history. It is located in the Jordan Rift Valley, where the African and Arabian plates meet. The Egyptian Via Maris, the passageway from Egypt to its Northern Kingdoms, passed by. The lake is mentioned in the Old Testament (in the Books of Numbers and Joshua) as the Kinneret – it is believed that the name is derived from the Hebrew word for harp, a “kinor” – Hebrew for the Sea of Galilee – as if it were the name of their long-lost love.

Here, there has always been a Jewish presence for over 2000 years.When Jews were expelled from Jerusalem by the Romans, many fled to the area around the Kinneret, building up the fledging town of Tiberias. This population included a large number of the great rabbis of the times who wrote the Jerusalem Talmud while sitting along the shores of the Kinneret, referring to it in the Talmud as the Sea of Tiberias. Tiberias continued to maintain a small Jewish community throughout the centuries, and when Jewish settlement was revived in Israel in the late 1800s, the area around Lake Kinneret was one of the first places that the Zionist movement began agricultural endeavors in Israel. The first kibbutzim, communal settlements, were established along the lake’s shores.

 


Zawartość publikowanych artykułów i materiałów nie reprezentuje poglądów ani opinii Reunion’68,
ani też webmastera Blogu Reunion’68, chyba ze jest to wyraźnie zaznaczone.
Twoje uwagi, linki, własne artykuły lub wiadomości prześlij na adres:
webmaster@reunion68.com